Miss Betsy Posted November 5, 2007 Share Posted November 5, 2007 With a good keyboard, such as my present fr-BE for openSUSE Linux, which can use the circumflex dead key on consonants: ÄˆÄ‰ ÄœÄ Ä¤Ä¥ Ä´Äµ ÅœÅ, Esperanto is a breeze. And for Å (or without a "good" keyboard) I can use the abcTajpu extension to Firefox, or paste from the gvim editor. Or (on a French keyboard) I can use Ã¹ which is not "exactly the same" but is similar enough to have been used for 120 years on French typewriters which didn't have the breve sign. IMHO, the effect of the Internet in general on the Esperanto can only be positive, since the Esperantist people are a diaspora, living few and far between but all over the world, and such peoples are kept together, when they are, by communications. (The Basque or the Estonians can walk or drive to each other's houses, but we Esperantists rely on long-distance snail-mail, phone, and now email, blogging and chat.) I thought that the effect of the Internet on Esperanto would be positive, but what I was specifically wondering was whether text messaging - u no what I mean - or however they abbreviate words - would affect 'classic' Esperanto. I have noticed that people sometimes post using those abbreviations of words. Since what I remember of Esperanto, it already is phonetic to some extent, but is it adaptable to text messaging? Miss Betsy Link to comment Share on other sites More sharing options...
This topic is now archived and is closed to further replies.